Překlad "не им пука" v Čeština


Jak používat "не им пука" ve větách:

Не им пука какво пият, щом ги гори отвътре.
Je jim jedno, co budou pít, hlavně když to bude ostré.
Размахват ножовете и когато някой умре, изобщо не им пука!
Chlastají a rvou se pořád, a když je někdo zabit, tak je zabit.
Казах им и не им пука!
Řekl jsem to, ale je to nezajímá!
Хич не им пука за графика на другите хора.
Vůbec neberou ohled na program ostatních lidí.
И на все повече пушачи не им пука.
A stále více bídáků na to kašle.
Но не им пука, ще маршируват още 6 мили.
Když to podělají, půjdou dalších 6 mil.
Не им пука какво правим, стига да не ни снимат.
Nezajímá je, co děláme, ale u čeho nás média vyfotografují.
Музеят губи пари, защото на децата не им пука за восъчни фигури.
Muzeum dost prodělává. Dost děsivě. Dnešní děti asi nezajímají voskové figuríny nebo vycpaná zvířata.
Ако те хванат с трева, ще те уволнят Не им пука, че си ми брат
Víš, jestli tě chytí s trávou, vyhodí tě. Bude jim jedno, že jsi můj bratr.
Но на хората тук не им пука.
Tohle ale lidi na téhle ulici nezajímá.
Мнозина са със СПИН, не им остава много и не им пука.
spousta má AIDS a dlouhej trest před sebou, tak na všechno kašlou.
Никакви разговори за бивши съпрузи и деца, на които не им пука.
První: Už žádné kecy o mém pøíšerném ex-manželovi.....a o dìtech, kterým jsem ukradená.
На шефовете не им пука, че продавам повече чаршафи от другите.
Myslíš si, že moje šéfy v Pokrývkách ostatních zajímá, že prodávám víc masážních přístrojů, než všichni ostatní?
На тях не им пука за мен.
Nejsou, ve skutečnosti se o mě nestrachují.
На тях не им пука за нас.
Oni se o nás taky nestarají.
На тях не им пука особено.
Nejspíš jim je to teď u prdele!
И изобщо не им пука в какво се превръщат.
Jako by jim nezáleželo na tom, co se s nimi stane.
Мисля, че на демоните не им пука за чудовища близнани, освен ако не им се каже.
Myslím si, že se démoni nezajímaj o nestvůří dvojčata, pokud jim někdo neřekne.
Властите вече те изстискаха и не им пука дали ще умреш.
Císařský dvůr s tebou skončil. Když zemřeš, ani tě nepohřbí.
Не им пука за човек като мен.
Nezajímali se o někoho, jako jsem já.
Исках да съм с тях, но не им пука.
Kdo? Jen jsem chtěl být s nimi, ale je to nezajímá.
На естонците не им пука, че лаптопът не е у него.
Estonce nezajímá, že ten notebook nemá.
На тях не им пука за теб, ще те убият!
Těmhle chlapům jsi ukradená, zabijou tě.
Хората който искат да те видят повален и хората на които не им пука за теб
Ty, kteří vás chtějí vidět úplně na dně a ty, kterým na vás nezáleží.
На родителите ти не им пука за Невърленд... знаят, че ако дадеш сърцето си, ще трябва да останеш.
Tvým rodičům na Zemi Nezemi nezáleží, Henry. Ví, že pokud se vzdáš svého srdce, abys ji zachránil, tak tu musíš zůstat.
Не им пука, че съм черна.
Je jim fuk, že jsem černá.
Не им пука за пари, увиват се в чаршафи.
Peníze jsou jim fuk. Jsou zabalený v prostěradle. Nekupují.
Но тези, които са силни, иновативни, те вървят напред, на тях не им пука.
Ale zvědaví, inovativní lidé se silnou osobností, to dělají jinak.
Там намерих мъже, на които не им пука за правилата и не мислят да ги учат.
Našel jsem muže, kteří ta pravidla neznají, a kteří se je ani nechtějí naučit.
На тях не им пука, Блонди.
Tady ty kluky to nezajímá, blondýno.
На Алекс и Дария не им пука.
Alex a Daria to asi neřeší,
На тях не им пука за него!
Jim na něm nezáleží. Já to vím. Jim na něm nezáleží!
Те виждат какво се случва просто не им пука.
Vidí to! Vidí, co se děje. Jenom je to nezajímá.
На тези мъже не им пука за мен, но те те мразят
Já je možná nezajímám, ale tebe nenávidí.
Не им пука, че си стиснахте ръцете.
Myslíš, že je nějaký podání ruky zajímá?
И на тях не им пука, че могат да умрат.
Žluťákům je fuk, jestli umřou nebo ne.
Поисках прошка от тях, но изглежда не им пука за мен.
Žádal jsem je o odpuštění. Zdá se, že jim to je jedno.
Но аз съм добро ченге, а лошите, на тях не им пука за тази част.
Ale já jsem dobrý polda, a špatní poldové... tahle část tě zrovna moc nezajímá.
Ако луциите са истински, въобще не им пука, че унищожават града им.
Pokud jsou Lucii skuteční, evidentně jim nevadí totální ničení jejich města.
На тези 20 мъже отвън не им пука за нас.
Těm 20 mužům je jedno, co se nám stane.
Не им пука, кой или какво, стои на пътя им.
Jsou smrtící a je jim jedno kdo nebo co se jim postaví do cesty.
Колко често чуваме, че на хората просто не им пука?
Jak často slýcháme, že lidem je to prostě jedno?
"АСКАП" отговорили, че не им пука.
Nato ASCAP prohlásil, že je to jedno.
1.1509079933167s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?